200 anni di Stille Nacht, il canto di Natale più famoso del mondo
Il canto natalizio più famoso del mondo è stato tradotto in oltre 300 lingue e dialetti
La famosa canzone natalizia "Stille Nacht, heilige Nacht" (Silent Night) è stata cantata per la prima volta nella chiesa di Sankt Nicola a Oberndorf il 24 dicembre 1818. I testi originali della canzone sono stati scritti in tedesco dal prete austriaco padre Josef Mohr, nato a Salisburgo l'11 dicembre 1792 e la melodia fu composta dall'insegnante austriaco Franz Xaver Gruber, organista a Oberndorf.
La prima esecuzione pubblica avvenne nella notte del 24 dicembre 1818 durante la Messa di Natale nella chiesa di San Nicola a Oberndorf, presso Salisburgo. Il brano venne eseguito dai suoi due autori con Mohr che cantava la parte del tenore e accompagnava con la chitarra Gruber che intonava la parte del basso. Secondo la leggenda l'organo della chiesa di San Nicola era guasto e la riparazione era impossibile in tempi brevi: questo spiegherebbe il ricorso alla chitarra.
Lo spartito fu raccolto da Carl Mauracher, fabbricante di organi della Zillertal, che lo portò con sè in Tirolo, dove durante il Natale molti artigiani si mettevano in viaggio per vendere nei paesi vicini i loro prodotti. Da allora portarono con sé anche le note di questa bellissima canzone che si è diffusa prima in Europa poi in tutto il mondo.
Il canto natalizio, dichiarato patrimonio culturale immateriale dall'UNESCO nel 2011, è stato infatti tradotto in oltre 300 tra lingue e dialetti. In italiano la canzone è nota col titolo di Astro del Ciel, con un testo differente, scritto dal prete bergamasco Angelo Meli (1901-1970).
Di seguito un estratto della canzone originale:
Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles schläft. Eynsam wacht
Nur das traute heilige Paar.
Holder Knab’ im lockigten Haar,
'Schlafe in himmlischer Ruh!'
La versione inglese:
Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Astro del ciel
Astro del ciel, Pargol divin, mite Agnello Redentor!
Tu che i Vati da lungi sognar, tu che angeliche voci nunziar,
luce dona alle genti, pace infondi nei cuor!
luce dona alle genti, pace infondi nei cuor!